天空中出现奇怪的现象

圣经中所预言的七年末日,呈现出一系列奇怪、超现实和世界末日的现象,既代表了神圣的审判,也代表了宇宙的剧变。

血月、全食

来自犹太正典 (Tanakh):

根据美国太空总署[1]的说法,血月发生在月全食期间。它们是正常的天象。然而,当先知在以赛亚书13:10、以西结书32:7和约珥书2:10预言末世的不寻常天象时,他们也预言了类似的信息:太阳、月亮和星星将变为昏暗,不再发光。

参考:

[1] https://spaceplace.nasa.gov/full-moons/en/

来自新约:

神对约翰启示的异象与上述先知的异象相似。更多不寻常的天灾即将来临,大地震、太阳变黑、满月变成血、星辰坠落、天卷起、山峦海岛移动,这一切都预示大自然将不寻常地改变,和移动其位置(启6:12-17)。

冰雹和火焰将被扔到地球上

来自新约:

經文: 启示录 8:6-7

冰雹和火灾将对地球上的植物造成严重损害。植物的损害会造成生态破坏,虽然我们现今在全球范围内,也看到规模空前的冰雹和山火,但在末世,这将以前所未有的方式出现。

就像一座着火的大山,将被丢进海里

来自新约:

經文: 启示录 8:8-9

上述预测听起来像是小行星、核弹,或是像黄石公园那样的超级火山爆发。具体我们不知道,但经文提到,将会有一个像山一样的巨大火球落入海中,海中三分之一的生物会死亡,三分之一的船只会被摧毁。您可能会感到惊讶,目前大约百分之 90 的世界贸易商品(包括食品供应),都是透过海上运输的 [1]。 换句话说,海上运输业将受到很大影响,因为三分之一的船只将被摧毁。这样,贸易货物、食品供应,特别是海鲜将被大幅切断。因此,更多的饥荒将会到来。

参考:

[1] https://www.oecd.org/ocean/topics/ocean-shipping/

一颗名叫「苦艾」的大恒星将坠落,像火炬一样燃烧

来自犹太正典 (Tanakh):

犹太的先知耶利米书 9:15 警告我们,神的审判包括茵陈 (苦艾)。

根据犹太拉比 Rashi 的注释,苦艾的意思是苦草 [1]。

参考:

[1] https://www.sefaria.org/Jeremiah.9.14?lang=en&p2=Rashi_on_Jeremiah.9.14.1&lang2=en&w2=all&lang3=en

来自新约:

除了商品和食品供应之外,约翰在《启示录》8:10-11 中还解释了苦艾将如何影响世界。当一颗名「苦艾」的巨星从天而降时,供水将被严重切断,污染了三分之一的河流和泉水。水会变苦,这意味着它有毒。许多人将因缺水而死亡。

People will Live in Darkness

来自犹太正典 (Tanakh):

犹太正典 (Tanakh)中的先知预言了这个异常现象(以赛亚书 13:10、以西结书 32:7、约珥书 2:10)。太阳、月亮、星星的三分之一会被击中,失去功用,地球也会因此变得更黑暗。加上先前的灾难,地球将受到严重破坏,人类将遭受巨大痛苦。

来自新约:

约翰在《启示录》8:12-13 中预言天空中也出现类似的异常天象。太阳的三分之一、月亮的三分之一和星星的三分之一,将被击中;因此三分之一将变暗。白天的三分之一和夜晚的三分之一都不会发光。这意味着寒冷的天气,将成为这个灾难时期的常态,地球将因此变得更加黑暗和严寒。

太阳将变得炙热

来自新约:

太阳的烈火和炙热把人烧伤,人们仍然会咒骂上帝的名字而不悔改。

先前,日月星辰有三分之一被击中,失去了作用,大地变得更加黑暗,寒冷的天气也会持续一段时间。然而,过了一会儿,太阳就会变得非常炎热,它的热量会让人有一种被烤焦的感觉。可惜人不悔改,仍亵渎神。

点击下面的图像,了解末日七年期间将发生的事件。

本页
下页
本页
下页
恶魔势力
两位犹太先知
干涸的幼发拉底河
审判日
犹太弥赛亚
×

Some text in the Modal..

Scripture References

Ezekiel 32:7 ESV
“When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.”

以西結書 32:7 「我將你撲滅的時候、要把天遮蔽、使眾星昏暗、以密雲遮掩太陽、月亮也不放光。」
以西结书 32:7 「我将你扑灭的时候,要把天遮蔽,使众星昏暗,以密云遮掩太阳,月亮也不放光。」

Isaiah 13:10 ESV 

For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.”

以賽亞書 13:10 「天上的眾星群宿、都不發光.日頭一出、就變黑暗、月亮也不放光。」
以賽亞書 13:10 「天上的众星群宿,都不发光。日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。」

Jeremiah 9:15 ESV
“Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will feed this people with bitter food, and give them poisonous water to drink.”

耶利米書 9:15 「15 所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:「看哪,我必將茵陳給這百姓吃,又將苦膽水給他們喝。」
耶利米书 9:15 ESV 「15 所以万军之耶和华以色列的神如此说:「看哪,我必将茵陈给这百姓吃,又将苦胆水给他们喝。」

Joel 2:10 ESV
“The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.”

約珥書 2:10 「他們一來、地震天動、日月昏暗、星宿無光。」
约珥书 2:10 「他们一来地震天动,日月昏暗,星宿无光。」

Revelation 6:12-17 ESV
“12 When he opened the sixth seal, I looked, and behold, there was a great earthquake, and the sun became black as sackcloth, the full moon became like blood, 13 and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale. 14 The sky vanished like a scroll that is being rolled up, and every mountain and island was removed from its place. 15 Then the kings of the earth and the great ones and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains, 16 calling to the mountains and rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb, 17 for the great day of their wrath has come, and who can stand?”

啟示錄 6:12-17 「12 揭開第六印的時候、我又看見地大震動.日頭變黑像毛布、滿月變紅像血。13 天上的星辰墜落於地、如同無花果樹被大風搖動、落下未熟的果子一樣。14 天就挪移、好像書卷被捲起來.山嶺海島都被挪移離開本位。15 地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士、和一切為奴的、自主的、都藏在山洞、和巖石穴裡。16 向山和巖石說、倒在我們身上罷、把我們藏起來、躲避坐寶座者的面目、和羔羊的忿怒。17 因為他們忿怒的大日到了、誰能站得住呢?」

启示录 6:12-17
「12 揭开第六印的时候、我又看见地大震动.日头变黑像毛布、满月变红像血。13 天上的星辰坠落于地、如同无花果树被大风摇动、落下未熟的果子一样。14 天就挪移、好像书卷被卷起来.山岭海岛都被挪移离开本位。15 地上的君王、臣宰、将军、富户、壮士、和一切为奴的、自主的、都藏在山洞、和岩石穴里。16 向山和岩石说、倒在我们身上罢、把我们藏起来、躲避坐宝座者的面目、和羔羊的忿怒。17 因为他们忿怒的大日到了、谁能站得住呢?」

Revelation 8:6-7 ESV
“6 Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them. 7 The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.”

啟示錄 8:6-7 「6 拿著七支號的七位天使就預備要吹。7 第一位天使吹號,就有雹子與火摻著血丟在地上。地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。」
启示录 8:6-7 「6 拿着七支号的七位天使就预备要吹。7 第一位天使吹号,就有雹子与火掺着血丢在地上。地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。」
Revelation 8:8-9 ESV “8 The second angel blew his trumpet, and something like a great mountain, burning with fire, was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. 9 A third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.”
啟示錄 8:8-9 「8 第二位天使吹號,就有彷彿火燒著的大山扔在海中。海的三分之一變成血, 9 海中的活物死了三分之一,船隻也壞了三分之一。」
启示录 8:8-9 「8 第二位天使吹号,就有仿佛火烧着的大山扔在海中。海的三分之一变成血, 9 海中的活物死了三分之一,船只也坏了三分之一。」
Revelation 8:10-11 ESV “10 The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11 The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter.”
啟示錄 8:10-11 「10 第三位天使吹號,就有燒著的大星好像火把從天上落下來,落在江河的三分之一和眾水的泉源上。 11 這星名叫「茵陳」。眾水的三分之一變為茵陳,因水變苦,就死了許多人。」
启示录 8:10-11 「10 第三位天使吹号,就有烧着的大星好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一和众水的泉源上。 11 这星名叫「茵陈」。众水的三分之一变为茵陈,因水变苦,就死了许多人。 」
Revelation 8:12-13 ESV “12 The fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of their light might be darkened, and a third of the day might be kept from shining, and likewise a third of the night.13 Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew directly overhead, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”
啟示錄 8:12-13 「12 第四位天使吹號,日頭的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被擊打,以致日月星的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。13 我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:「三位天使要吹那其餘的號,你們住在地上的民禍哉!禍哉!禍哉!」」
启示录 8:12-13 「12 第四位天使吹号,日头的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。13 我又看见一个鹰飞在空中,并听见它大声说:「三位天使要吹那其余的号,你们住在地上的民祸哉!祸哉!祸哉!」」
Revelation 16:8-9 ESV “8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire. 9 They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.”

啟示錄 16:8-9

「8 第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。 9 人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。」

启示录 16:8-9 「8 第四位天使把碗倒在日头上,叫日头能用火烤人。 9 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。」
zh_CN简体中文
StoryOfTheLand 好消息